5 điểm khác biệt giữa British English và American English

Mặc dù Anh và Mỹ là hai đất nước cùng sử dụng Tiếng Anh nhưng vẫn tồn tại những điểm khác biệt làm nên những đặc trưng riêng giữa British English và American English. Không thể nói British English hay American English là chuẩn hơn, tốt hơn. Mỗi bên sẽ có những điểm riêng như Tiếng Anh Mỹ nghe ...

Mặc dù Anh và Mỹ là hai đất nước cùng sử dụng Tiếng Anh nhưng vẫn tồn tại những điểm khác biệt làm nên những đặc trưng riêng giữa British English và American English. Không thể nói British English hay American English là chuẩn hơn, tốt hơn. Mỗi bên sẽ có những điểm riêng như Tiếng Anh Mỹ nghe sẽ nội lực hơn, truyền tải cảm xúc nhiều hơn hay đơn giản theo nhiều người là dễ nghe hơn. Ngược lại Tiếng Anh Anh cũng có những vẻ đẹp như thể hiện sự trang trọng, tinh tế của người nói. Cùng diendantienganh.com xem qua 5 điểm khác biệt giữa British English và American English.

1. Vocabulary

Điểm khác biệt thú vị đầu tiên chính là từ vựng. Bạn sẽ dễ dàng nhận thấy cùng một nghĩa nhưng British English American English sẽ có những từ dùng không giống nhau. Ví dụ như với từ kì nghỉ người Mỹ sẽ nói vacation trong khi người Anh lại dùng holiday.
Tuy nhiên, dù có đôi chút khác biệt nhưng dựa vào ngữ cảnh bạn vẫn dễ dàng hiểu được những từ này.

2. Collective Nouns-danh từ tập thể

Có nhiều điểm ngữ pháp khác biệt giữa 2 loại Tiếng Anh (English) này và danh từ tập thể (collective noun) là một điển hình. Với American English những danh từ tập thể (như staff-nhân viên, team-đội, band-ban nhạc..) sẽ là số ít trong khi với người Anh bạn vẫn nghe họ thản nhiên nói  “The team are playing tonight” hay “The team is playing tonight.”
 

Phân biệt 
 British English và American English​ (ảnh internet)

3.  Auxiliary verb-trợ động từ.

Với British English  người ta dùng trợ động từ shall rất thường xuyên để chỉ một sự việc ở tương lai, mặc dù người Mỹ vẫn biết đến shall nhưng họ rất ít dùng vì nó nghe quá trang trọng và khách sáo, họ thường dùng will hoặc should  thay thế.
Với động từ "need" trường hợp diễn tả ý không cần thiết gì đó người Mỹ sẽ mươn trợ động từ do => I don't need to do that nhưng người Anh sẽ coi need là động từ đặc biệt không cần trợ động từ họ sẽ nói => I needn'n do that.

4. Past tense verbs-Hình thức của động từ quá khứ

Các bạn cũng thấy rằng giữa British English và American English có sẽ khác biệt về một số động từ ở thì quá khứ. Chẳng hạn từ learn theo American English sẽ có quá khứ là learned trong khi British English là learnt, tương tự với dreamed và dreamt. Người Mỹ có xu hướng thích thêm ed vào trong khi với những từ này người Anh lại thêm t

5. Tag question-Câu hỏi đuôi

Câu hỏi đuôi là loại câu hỏi dùng để nhấn mạnh. Ví dụ như “You don’t like him, do you?”, người Mỹ thường ít sử dụng câu hỏi đuôi hơn người Anh

Lưu Ngọc
 


0