Thả thính trong tiếng Anh là gì?

Bạn gặp cụm từ thả thính này ở mọi nơi, thả thính xuất hiện khắp các trang mạng xã hội và cuộc sống hàng ngày của chúng ta. Vậy có khi nào bạn thắc mắc thả thính thực sự là gì và đặc biệt cụm từ này tiếng Anh nói như nào không? Trong tiếng Việt, thả thính là hành động thả một loại gia ...

Bạn gặp cụm từ thả thính này ở mọi nơi, thả thính xuất hiện khắp các trang mạng xã hội và cuộc sống hàng ngày của chúng ta. Vậy có khi nào bạn thắc mắc thả thính thực sự là gì và đặc biệt cụm từ này tiếng Anh nói như nào không?

Trong tiếng Việt, thả thính là hành động thả một loại gia vị làm từ gạo, ngô… giã mịn có mùi rất hấp dẫn để nhử cá, dụ cá đến rồi mới quăng cần câu.

Gần đây, thả thính lại được các bạn trẻ phát hiện và dùng với một nghĩa hoàn toàn mới. Nó ám chỉ việc cố tình thu hút, hấp dẫn ai đó để họ nảy sinh tình cảm với mình.

Vậy khi chuyển sang tiếng Anh thì sao? Khi nói đến việc thả thính ai đó chúng ta có thể dùng “to flirt with somebody”. Nó có nghĩa là tán tỉnh, thả thính ai đó.

Ví dụ:

  • Come on, if you want to have boyfriend, you have to flirt with him. (Thôi nào, nếu bạn muốn có bạn trai bạn phải thả thính anh ấy).
  • Hey Katy! I heard that you’re going to flirt with Mike? (Này Katy, tôi nghe nói bạn có ý định thả thính Mike phải không?)
  • He’s already had a girlfriend but he still flirts with her. (Anh ấy đã có bạn gái rồi nhưng vẫn thả thính cô ấy).
  • Believe me. I’m going to flirt with him and make him to be my boyfriend. (Tin tôi đi. Tôi sẽ thả thính anh ấy Và khiến anh ấy trở thành bạn trai của tôi).
  • Be serious with her! Don’t flirt with her (Hãy nghiêm túc với cô ấy đi! Đừng thả thính cô ấy nữa).
0