Slang: Top những tiếng lóng cho người mới học Tiếng Anh-p3

Tiếng lóng (slang) rất thường gặp không chỉ Tiếng Anh mà cả Tiếng Việt hay rất nhiều thứ tiếng khác. Đặc điểm của bộ phận ngôn ngữ này là phát triển nhanh chóng và vô cùng đa dạng do người ta ngày càng sáng tạo thêm nhiều từ lóng theo nhu câu giao tiếp. Tùy vào môi trường giao tiếp khác nhau ...

Tiếng lóng (slang) rất thường gặp không chỉ Tiếng Anh mà cả Tiếng Việt hay rất nhiều thứ tiếng khác. Đặc điểm của bộ phận ngôn ngữ này là phát triển nhanh chóng và vô cùng đa dạng do người ta ngày càng sáng tạo thêm nhiều từ lóng theo nhu câu giao tiếp. Tùy vào môi trường giao tiếp khác nhau mà có những từ lóng phù hợp, đôi khi cả người bản ngữ cũng phải ngẩn người ra trước một số từ lóng. Vì thế nếu không biết nhiều tiếng lóng, dù bạn học Tiếng Anh rất tốt ở lớp việc bạn gặp khó khăn trong giao tiếp cũng là bình thường. Lần này, diendantienganh.com tiếp tục chia sẻ đến các bạn bài viết , hi vọng bài viết sẽ hữu ít cho các bạn trông giao tiếp Tiếng Anh với người bản ngữ nhé!



Những tiếng lóng (slang) cho người mới học Tiếng Anh (nguồn internet)
 

11.To have a crush (on somebody) (verb) nghĩa là bạn thích ai đó, có cảm tình đặc biệt và muốn họ hơn bạn thông thường.     

Example 1)

“I have the biggest crush on Simon. He’s so cute!” Tôi rất thích Simon. Anh ấy quá dễ thương.

“Isn’t he dating Jenny Parkes?” Chẳng phải anh ấy đang hẹn hò với Jenny Parkes?"

“No, not anymore, apparently they broke up a few weeks ago!”Không, hết rồi, có lẽ họ đã chia tay vài tuần trước!

“Cool!”Tuyệt

Thường các bạn trẻ thích dùng be crushing on someone hơn have a crush on someone, hai cách dùng này cùng nghĩa

Example 2)

“Oooh, you’re so crushing on Michael right now!” Ô, giờ cậu đang thích Michael à!

“I am not! We’re just friends!”Không, chúng tôi chỉ là bạn.

“Liar! I can tell you like him.”Xạo, Tôi dám nói là cậu thích anh ấy.

“Is it that obvious?” Thấy rõ ràng vậy sao?
 

12. To dump somebody (verb) nghĩa là bạn không còn muốn hẹn hò với ai nữa, muốn dừng mối quan hệ tình cảm với người kia lại.

Example 1)

“What’s wrong with Amy? She’s been walking around the campus all day looking sad and like she’s going to start crying anymore.”Chuyện gì với Amy vậy? Cô ấy đã đi vòng vòng sân cả ngày, trông buồn rầu và như sắp khóc đến nơi.

“Didn’t you hear? Alex dumped her last night! Just don’t mention his name at all!” Cậu chưa nghe tin à? Alex chưa tay cố ấy tôi qua!

“Wow, I’m surprised. They always looked so happy together!”Ôi,tôi sốc quá. Họ trông vẫn luôn vui vẻ bên nhau mà!

Example 2)

“Landon looks so mad! What happened?” Landon trông điên quá!

“He and Samantha broke up.”Anh ta và Samantha chia tay rồi.

“Oh no, who dumped who?”Ôi không ai bỏ ai?

“I’m not sure, but I have a feeling it was Sam!”Không chắc, nhưng tôi có cảm giác là Sam!"
 


Những tiếng lóng (slang) cho người mới học Tiếng Anh (nguồn internet)
 

13. Ex (noun) nếu bạn nghe ai đó nhắc đến "ex" của họ là họ đang nói đến người yêu cũ, nhưng đôi lúc bạn cũng có thể thêm danh từ (noun) vào sau "ex" để chỉ cái gì đó qua rồi. Chẳng hạn "ex-boss" là ông chủ cũ.       
Example 1)

 “Who was that guy you were talking to before?”Gã mà bạn đã nói chuyện là ai thế?

“Oh Cam? He’s my ex!”Ồ, người yêu cũ của tớ.

“And you’re still friends?”Hai người vẫn là bạn à.

“Kind of, we only broke up because he moved to LA.” Đại loại vậy, chúng tớ chỉ chia tay vì anh ta chuyển đến LA

Example 2)

“My ex always sends me messages on Facebook. I wish she’d stop, it’s really annoying!” Người yêu cũ của tôi vẫn gửi tin nhắn facebook mãi. Ước gì cô ấy dừng lại dùm, thật là phiền phức.

“Tell her, or just delete as your friend!” Bảo cô ấy, không thì xóa bạn luôn.
 

Lưu Ngọc theo FluentU.com
 



 

0