Have around nghĩa là gì?

Khi muốn thể hiện sự hiếu khách, ta dùng “have around” để nói ý muốn chiêu đãi, thiết đãi ai đó (ở nhà). Ví dụ: I had my neighbours around for dinner last night . (Tối qua tôi thiết đãi vài người hàng xóm bữa tối.) Do you want to have your friends around at your ...

Khi muốn thể hiện sự hiếu khách, ta dùng “have around” để nói ý muốn chiêu đãi, thiết đãi ai đó (ở nhà).

Ví dụ:

  • I had my neighbours around for dinner last night. (Tối qua tôi thiết đãi vài người hàng xóm bữa tối.)
  • Do you want to have your friends around at your birthday party? (Con có muốn mời bạn bè tới nhà mình vào sinh nhật con không?)
  • Mom, could I have my friends around after school? (Mẹ ơi, con mời mấy đứa bạn đến nhà mình ăn sau giờ học nhé.)
  • This’s the first time you come here. So let me have you around. (Đây là lần đầu tiên cậu đến đây mà. Phải để tớ chiêu đãi đấy nhé.)
  • I’ll have you around when I get the first-month salary. (Tớ sẽ chiêu đãi cậu một bữa khi tớ có tháng lương đầu tiên.)
0