Tục ngữ Tiếng Anh bắt đầu với "Y"
Tục ngữ Tiếng Anh () giống như idiom hay phrasal verbs cũng là một phần không thể thiếu để tạo nên sự đa dạng và sức truyền cảm của Tiếng Anh. Với những bạn yêu thích học Tiếng Anh thì chắc chắn không thể bỏ qua việc tìm hiểu thật nhiều những proverb hay để tăng vốn từ vựng và khả năng ...
-
You are only young once-tuổi trẻ chỉ đến một lần
- Ngụ ý rằng con người ta nên biết trân trọng cuộc sống, nên làm những điều mình muốn lúc còn trẻ trước khi phải đối mặt với nhiều vẫn đề khác trong đời.
Ví dụ:
The young man's grandmother believed that you are only young once and encouraged her grandson to do many new things in his life. (Bà của anh chàng đó tin rằng tuổi trẻ chỉ đến một lần vì thế bà ấy luôn khuyến khích anh ta dám làm những điều mới mẻ trong đời.)
(ảnh minh họa nguồn Pixabay)
-
You are what you eat-đồ ăn nói lên dáng người
- Ngụ ý là nếu bạn muốn khỏe mạnh thì bạn phải ăn những thức ăn lành mạnh.
Ví dụ:
You are what you eat so you should try to eat healthy food. (Đồ ăn nói lên dáng người vì thế hãy ăn các món bổ dưỡng đi.)
-
You can lead/take a horse to water but you can't make him drink-Bạn có thể cho con ngựa nước nhưng không thể bắt nó uống.
- Ngụ ý là bạn có thể mang đến cơ hội cho một người nhưng không thể chắc chắn họ nắm được cơ hội.
Ví dụ:
The woman took her children to the park but they were not interested in playing in the playground. You can lead a horse to water but you can't make him drink. (Người phụ nữ dẫn con đến công viên những chúng chẳng hứng thú chơi. Bạn không thể bắt ngựa uống nước mình cho được.)
-
you can't judge a book by its cover-Đừng đánh giá một quyển sách qua trang bìa của nó.
- Ngụ ý là đừng đánh giá điều gì thông qua vẻ bề ngoài của nó. (giống như câu “Đừng trông mặt mà bắt hình giông”)
Ví dụ:
The man looked very poor but actually he was very rich. You can't judge a book by its cover. (Ông ta trông nghèo thế chứ thật ra rất giàu. Bạn đừng có trông mặt mà bắt hình giông)
-
you can't teach an old dog new tricks-Không thể dạy con chó già làm trò mới được
- Ngụ ý ám chỉ những người cổ hủ, khó thay đổi quan điểm.
Ví dụ:
My friend refused to try anything new and would never go to a new restaurant. It is true that you can't teach an old dog new tricks. (Bạn tôi luôn từ chối thủ bất cứ cái gì mới và chẳng bao giờ đến một nhà hàng mới. Đúng là không thể bắt chó già học trò mới.)
Những tục ngữ Tiếng Anh thú vị (ảnh minh họa nguồn Pixabay)
-
you make your bed and you must lie on it- Bạn tự dọn giường và tự nằm lấy
- Ý nói bạn phải tự chấp nhận kết quả hành động của mình. (giống với câu “tự làm tự chịu”)
Ví dụ:
The man refused to wear his raincoat when he went out in the rain. Now he must spend the day wearing wet clothes. He made his bed and now he must lie on it. (Ông ta từ chối mang áo mưa khi ra ngoài. Bây giờ chắc ông ấy phải chịu mặc đồ ướt rồi. Đúng là tự làm tự chịu.)
-
your sins will find you out-Chính tội lỗi của bạn sẽ tìm ra bạn.
-Ngụ ý là những gì sai trái bạn làm sớm muộn gì cũng bị phát hiện (giống với câu “giấy không gói được lửa”).
Ví dụ:
Your sins will find you out and you should be honest at all times. (Chính tội lỗi của bạn sẽ tìm ra bạn và thế nên tốt nhất bạn phải luôn trung thực.)
Còn rất nhiều những tục ngữ và thành ngữ thú vị trong Tiếng Anh, nếu các bạn quan tâm có thể xem tiếp phần tiếp theo của bài viết bằng link bên dưới hoặc vào mục Từ vựng & Ngữ pháp>Thành Ngữ củadiendantienganh.com để có thêm nhiều bài viết bổ ích nhé!