CÁCH PHÂN BIỆT "TELL, SAY, SPEAK, TALK"
4 từ này đồng nghĩa nhưng cách sử dụng khác nhau. Xem để phân biệt và dùng thật chính xác! 1/ TELL - tell a lie : nói dối - tell the truth : nói thật - tell a story/ a joke... : kể một câu chuyện - tell tales (about sth): bịa chuyện về ai, đem bí mật của ...
1/ TELL
- tell a lie: nói dối
- tell the truth: nói thật
- tell a story/ a joke...: kể một câu chuyện
- tell tales (about sth): bịa chuyện về ai, đem bí mật của người khác
- tell the differences (beetween A and B): phân biệt (giữa A và B )
- tell one's beads: tụng kinh, niệm phật ( vừa tụng kinh và lần tràng hạt)
- tell sb off: trách mắng ai
- tell sb sth: kể cho ai cái gì
2/ SAY
- say a word: nói một lời
- say sth: nói (cái gì)
- say that: nói rằng
- needless to say: không cần phải nói
- have a word/ sth to say: có điều cần nói
- that is to say: tức là
Ex: We'll meet again three days from now: that's to say Friday(Chúng ta sẽ gặp lại nhau 3 ngày sau kể từ ngày hôm nay: tức là thứ sáu)
- to say nothing of sth: đó là chưa nói đến
Ex: He had to go to prison for a month, to say nothing of the ten- thousand dollar fine (Anh ta đã phải ở tù một tháng, đó là chưa kể đến 10 nghìn đô-la tiền phạt)
- You can say that again: tôi đồng ý- Easier said than done: nói dễ hơn làm
3/ SPEAK
- speak a language (e.g: Vietnamese, English): nói một ngôn ngữ
- speak to sb: trách mắng ai
Ex: Your children have damanged my fence. Can you speak to them, please?(Lũ trẻ của bạn đã làm hỏng hàng rào của tôi. Bạn nên nhắc nhở chúng)
- speak for oneself: nói lên quan điểm của bản thân mình
- speak ill of sb: nói xấu ai
- speak up: nói to lên
- nothing to speak of: chẳng có gì đáng nói
Ex: She has saved some moeny, but nothing to speak of(Cô ấy đã tiết kiệm được ít tiền, nhưng chẳng có gì đáng nói)
- Actions speak louder than words: Hành động quan trọng hơn lời nói
4/TALK
- talk to sb: nói chuyện với ai
- talk sb into (doing) sth: thuyết phục ai làm gì
- talk sb out of (doing) sth: thuyets phục ai đừng làm gì, ngăn cản
- talk big: khoe khoang
Ex: He talks big but doesn't actually do anything(Anh ta khoe khoang thì nhiều nhưng chẳng bao giờ làm được gì hay ho)
- talk one's head off: nói quá nhiều
- talk sb's head off: (ai đó) nói quá nhiều làm (người nghe) đau đầu, mệt
- money talks: tiền là tiên