Phân biệt giữa TRUE và RIGHT
Đây là hai từ đều được dịch nghĩa sang Tiếng Việt là “đúng”. Tuy nhiên tùy vào ngữ cảnh ta sử dụng mà mỗi từ lại có nghĩa khác nhau. “ TRUE ” nghĩa là đúng, thường dùng khi nói đến những điều dựa trên sự thật, những gì đã xảy ra, đã tồn tại chứ không phải những gì được ...
Đây là hai từ đều được dịch nghĩa sang Tiếng Việt là “đúng”. Tuy nhiên tùy vào ngữ cảnh ta sử dụng mà mỗi từ lại có nghĩa khác nhau.
“TRUE” nghĩa là đúng, thường dùng khi nói đến những điều dựa trên sự thật, những gì đã xảy ra, đã tồn tại chứ không phải những gì được suy nghĩ, dự định.
Ví dụ:
- The film is based on a true (Bộ phim được dựa trên một câu chuyện có thật).
- Lynn has always been a true friend to me. (Lynn đã luôn là một người bạn thực sự của tôi).
“RIGHT” có nghĩa là đúng, phải, có lý và không còn nghi ngờ gì nữa, nhưng nó thường gắn với quan điểm, ý kiến của một người hay gắn với một tình huống cụ thể. Nó thường được dùng để nói đến cách thức, thời điểm, suy nghĩ, dự định,… chứ không dùng để nói về sự thật đã tồn tại như “true”.
Ví dụ”
- I’m not sure I know the right (Tôi không chắc là tôi có câu trả lời đúng).
- I was waiting for the right moment to ask him. (Tôi đang đợi đến đúng thời điểm để hỏi anh ấy).
Cuối cùng một cách đơn giản nhất để bạn phân biệt hai từ này là: Khi bạn học tiếng Anh nếu đúng về nội dung chúng ta dùng “true”; nếu đúng về ngữ pháp chúng ta dùng “right”.