Học tiếng Anh qua những lễ hội kì lạ nhất thế giới

Cùng khám phá những lễ hội kì lạ nhất thế giới và vui học tiếng Anh qua những bài đọc rất thú vị sau bạn nhé! 1. Lễ hội ném cam ở Ivrea, Italy – Battle of the oranges Ivrea, Italy (February) The origin of this event is hazy, but one thing is clear: this is Italy’s biggest ...

Cùng khám phá những lễ hội kì lạ nhất thế giới và vui học tiếng Anh qua những bài đọc rất thú vị sau bạn nhé!

1. Lễ hội ném cam ở Ivrea, Italy – Battle of the oranges Ivrea, Italy (February)

137365b6-f34a-4cc6-bd9e-733413313ead

The origin of this event is hazy, but one thing is clear: this is Italy’s biggest food fight, and it’s carried out exclusively via the medium of oranges.

– hazy (adj) /ˈheɪ.zi/: không rõ, mù mờ

*Bản dịch: Nguồn gốc sự kiện này không rõ ràng, nhưng có một điều ai cũng biết: đây là cuộc chiến bằng đồ ăn lớn nhất Italia và vũ khí chính là những quả cam.

2. Lễ hội Hadaka Matsuri ở Nhật Bản – Hadaka Matsuri Okayama, Japan (February)

4377419515_9925c4127b

Hadaka Matsuri Okayama, Japan (February): Though the translation is “Naked Festival”, participants rarely get completely stark. Mostly, it’s just 9.000 blokes in tiny loincloths, receiving purification from temple water and hoping for a lucky year.

– stark (adj) /stɑːrk/: trần truồng – loincloth (n) /ˈlɔɪn.klɒθ/: cái khố – purification (n) /ˌpjʊə.rɪ.fɪˈkeɪ.ʃən/: sự thanh lọc, tẩy uế

*Bản dịch: Lễ hội Kadaka Matsuri diễn ra vào tháng hai, được dịch là “Lễ hội khỏa thân” nhưng những người tham gia không thực sự trần truồng. Gần 9.000 người đàn ông đều mặc một chiếc khố nhỏ, thanh lọc bản thân bằng nước của ngôi chùa và cầu mong cho một năm mới may mắn.

Xem thêm nhiều chia sẻ thú vị tại 

3. Lễ hội Naki Sumo ở Tokyo, Nhật Bản – Naki Sumo Tokyo, Japan (April)

8309284

Naki Sumo Tokyo, Japan (April): This one is very straightforward. Two sumo wrestlers stand opposite each other in a ring, each holding an infant born the previous year, each attempting to make the other’s child cry. If they don’t cry? The ref puts on a scary mask.

– straightforward (adj) /ˌstreɪtˈfɔː.wəd/ thành thật, không rắc rối – wrestler (n) /ˈres.lər/: đô vật

*Bản dịch: Lễ hội Naki Sumo vào tháng tư, diễn ra rất đơn giản. Hai đô vật sumo đứng đối diện nhau trong vòng đấu, mỗi người giữ một em bé mới sinh, cố gắng làm cho đứa trẻ đối diện bật khóc. Nếu chúng không khóc, trọng tài sẽ đeo một chiếc mặt nạ đáng sợ để dọa.

4. Lễ hội Lễ hội La Tomatina ở Tây Ban Nha – La Tomatina bunol, Spain (last Wednesday of August)

La Tomatina bunol, Spain (last Wednesday of August): Another food fight, La Tomatina uses an estimated 40 metric tons of tomatoes each year. The rule states that tomatoes must first be squashed to avoid injury, only tomatoes are to be used, and there is no ripping off t-shirts.

– rip (v) /rɪp/: xé

*Bản dịch: Lễ hội La Tomatina ở Tây Ban Nha, diễn ra vào thứ tư cuối cùng của tháng tám. Cũng là một cuộc chiến đồ ăn, La Tomatina sử dụng khoảng 40 tấn cà chua mỗi năm. Luật chơi yêu cầu những quả cà chua này phải được bóp nát từ trước để tránh làm bị thương người khác, chỉ được sử dụng cà chua trong lễ hội và không được phép xé áo nhau.

5. Giải vô địch cõng vợ ở Phần Lan – Wife-carrying championship, Finland (July)

Wife-carrying championship, Finland (July): Men must carry a wife (it doesn’t have to be his own) around an obstacle course in the fastest time. The rules stipulate that the wife must be at least 17 years old and weigh 49 kilograms.

– stipulate (v) /ˈstɪp.jʊ.leɪt/: quy định

*Bản dịch: Giải vô địch cõng vợ ở Phần Lan, diễn ra vào tháng 7. Tại đây, người đàn ông phải cõng vợ (không nhất thiết phải là vợ anh ta) quanh một đường đua vượt chướng ngại vật trong thời gian nhanh nhất. Cuộc đua quy định người vợ phải ít nhất 17 tuổi và nặng 49 kg trở lên.

6. Lễ hội bùn Boryeong, Hàn Quốc – Boryeong Mud Festival, South Korea (July)

Boryeong Mud Festival, South Korea (July): Perhaps the weirdest thing about this is that it was originally designed as a vehicle to market cosmetics. Mud is trucked into make “Mud Experience Land”. And that people take their clothes off and bath in the mud.

– truck (v) /trʌk/: chở bằng xe tải

*Bản dịch: Lễ hội bùn Boryeong, Hàn Quốc vào tháng 7: Có lẽ điều kỳ quặc nhất về lễ hội này nằm ở mục đích ban đầu của nó là để quảng bá cho ngành mỹ phẩm. Bùn được chở đến để tạo thành một “Nơi trải nghiệm bùn đất”. Sau đó, mọi người cùng cởi quần áo để được tắm trong hồ bùn.

7. Tiệc buffet cho khỉ Lopburi, Thái Lan –  Monkey buffet festival Lopbiri, Thailand (November)

Monkey buffet festival Lopbiri, Thailand (November): The monkeys aren’t in the buffet. Instead, fruit and vegetables are prepared in a buffet for the local monkey population by top chefs. They feast like primate kings at the local temple, while people watch on… hungrily.

– feast (v) /fiːst/: ăn tiệc, ăn cỗ

* Bản dịch: Tiệc buffet cho khỉ Lopburi, Thái Lan vào tháng 11: Những con khỉ không phải bị làm thịt phục vụ cho tiệc buffet. Thay vào đó, các loại hoa quả chế biến bởi những đầu bếp giỏi được bày ở một bữa tiệc dành cho chúng. Chúng được ăn uống linh đình như những vị vua của riêng ngôi đền trong khi con người thì đành… chịu đói.

0