23/05/2018, 09:37

Phật Dược Sư?

(tiếng Phạn: bhaiṣajyaguru; chữ Hán: 藥師佛; nghĩa là ""), còn gọi là (bhaiṣajyaguruvaidūrya-prabha-buddha; 藥師琉璃光佛), (Phạn: Bhaiṣaijya guru vaiḍuria prabhà ràjàya tathàgatàya), (Phạn: Bhaiṣaijya guru tathàgatàya), (Phạn: Bhaiṣaijya guru vaiḍuria tathàgatàya), (Phạn: Mahà Bhaiṣaijya ràja buddha), ...

(tiếng Phạn: bhaiṣajyaguru; chữ Hán: 藥師佛; nghĩa là ""), còn gọi là (bhaiṣajyaguruvaidūrya-prabha-buddha; 藥師琉璃光佛), (Phạn: Bhaiṣaijya guru vaiḍuria prabhà ràjàya tathàgatàya), (Phạn: Bhaiṣaijya guru tathàgatàya), (Phạn: Bhaiṣaijya guru vaiḍuria tathàgatàya), (Phạn: Mahà Bhaiṣaijya ràja buddha), do bổn nguyện của ngài là "cứu tất cả các bệnh khổ cho các chúng sinh" cho nên còn có tên , là vị Phật đại diện cho sự trọn vẹn của Phật quả ngự cõi phía đông (là cõi Tịnh Lưu ly). Tranh tượng của vị Phật này hay được vẽ với tay trái cầm thuốc chữa bệnh và tay mặt giữ Ấn thí nguyện.

Tôn Ảnh Phật Dược Sư Theo Mật Tông
Tôn Ảnh Phật Dược Sư Theo Mật Tông

thường được thờ chung với Phật Thích Ca Mâu NiA Di Đà, trong đó đứng bên trái còn Phật A Di Đà đứng bên phải Phật Thích Ca. Trong kinh Dược Sư, hiện nay chỉ còn bản chữ Hán và chữ Tây Tạng, người ta đọc thấy 12 lời nguyện của vị Phật này, thệ cứu độ chúng sinh, với sự giúp đỡ của chư Phật, Bồ Tát và 12 vị Hộ Pháp và Thiên vương.

Tại Trung Quốc, Tây Tạng, Nhật Bản và Việt Nam, Phật Dược Sư được thờ cúng rộng rãi.

Các lời nguyện của Phật Dược Sư
Phát hào quang chiếu sáng mọi chúng sinh.
Cho chúng sinh biết đến Nhất thiết trí của mình.
Cho chúng sinh thực hiện được ước nguyện.
Hướng dẫn chúng sinh đi trên đường Đại thừa.
Giúp chúng sinh giữ giới hạnh.
Giúp chúng sinh chữa lành các thứ bệnh do sáu giác quan sinh ra.
Chữa bệnh thuộc về thân tâm cho mọi chúng sinh.
Cho phụ nữ tái sinh trở thành nam giới.
Tránh cho chúng sinh khỏi rơi vào tà kiếp và giúp trở về chính đạo.
Tránh cho chúng sinh khỏi tái sinh trong thời mạt pháp.
Đem thức ăn cho người đói khát.
Đem áo quần cho người rét mướt.

Đà-la-ni và chân ngôn
Theo kinh Dược Sư Bổn nguyện công đức thì khi Phật Dược Sư nhập định tên là định diệt trừ tất cả các khổ não cho chúng sanh thì Ngài nói Đà-la-ni:

namo bhagavate bhaiṣajyaguru
vaiḍūryaprabharājāya tathāgatāya
arhate samyaksambuddhāya tadyathā:
oṃ bhaiṣajye bhaiṣajye bhaiṣajya-samudgate svāhā.

Phiên âm tiếng Việt:

"Nam mô bạc già phạt đế, bệ sát xã, lũ lô thích lưu ly bác lặc bà, hắc ra xà giả. Đát tha yết đa da, a ra hắc đế. Tam miệu tam bột đà da, đát điệt tha. Án, bệ sát thệ, bệ sát thệ, bệ sát xã, tam một yết đế tóa ha."
—Phật Dược Sư

Trong đó, câu cuối của Đà-la-ni: oṃ bhaiṣajye bhaiṣajye bhaiṣajya-samudgate svāhā được xem như là chân ngôn của Phật Dược Sư. Ngoài ra còn nhiều câu chú khác được sử dụng trong các trường phái khác nhau của Kim Cương thừa.

Tiểu chú có tên gọi là Dược Sư Phật tâm chú:
oṃ hulu hulu caṇḍali mataṅgi svàhà.

Tranh tượng

Phật Dược Sư,vị Phật thầy thuốc,Dược Sư Lưu Ly Quang Phật,Dược Sư Lưu Ly Quang Vương Như Lai,Dược Sư Như Lai,Dược Sư Lưu Ly Như Lai,Đại Y Vương Phật,Tiêu Tai Diên Thọ Dược Sư Phật
Phật Dược Sư,vị Phật thầy thuốc,Dược Sư Lưu Ly Quang Phật,Dược Sư Lưu Ly Quang Vương Như Lai,Dược Sư Như Lai,Dược Sư Lưu Ly Như Lai,Đại Y Vương Phật,Tiêu Tai Diên Thọ Dược Sư Phật
Chùa Dược Sư ở Sasaguri, Fukuoka, Nhật Bản
Chùa Dược Sư ở Sasaguri, Fukuoka, Nhật Bản
0