Những câu nói tiếng Anh hài hước về cuộc sống
Những câu nói tiếng Anh hài hước về cuộc sống Đôi khi chúng ta có thể giải trí bằng những câu nói hài hước và ý nghĩa, vừa giúp bạn thư giản sau nhiều giờ học tập và làm việc vừa giúp bạn học tiếng Anh một cách thoải mái và hiệu quả nhất. Children: You spend the first 2 ...
Những câu nói tiếng Anh hài hước về cuộc sống
Đôi khi chúng ta có thể giải trí bằng những câu nói hài hước và ý nghĩa, vừa giúp bạn thư giản sau nhiều giờ học tập và làm việc vừa giúp bạn học tiếng Anh một cách thoải mái và hiệu quả nhất.
Children: You spend the first 2 years of their life teaching them to walk and talk. Then you spend the next 16 telling them to sit down and shut-up.
Với lũ trẻ, bạn dạy chúng học đi và nói trong 2 năm đầu đời và mất 16 năm tiếp đó để bắt chúng ngồi xuống và ngừng nói.
A bank is a place where they lend you an umbrella in fair weather and ask for it back when it begins to rain.
Ngân hàng là nơi cho bạn mượn một cái ô khi thời tiết đẹp và đòi lại khi trời bắt đầu mưa.
A successful man is one who makes more money than his wife can spend. A successful woman is one who can find such a man.
Người đàn ông thành công là người có thể kiếm được nhiều tiền hơn so với số tiền vợ anh ta tiêu. Người phụ nữ thành công là người tìm được người đàn ông như vậy.
Money can’t buy happiness, but it sure makes misery easier to live with.
Tiền bạc không mua được hạnh phúc, nhưng chắc chắn có thể giúp kẻ bần hàn dễ sống hơn.
By all means, marry. If you get a good wife, you’ll become happy; if you get a bad one, you’ll become a philosopher.
Bằng mọi cách, hãy kết hôn đi. Nếu lấy được một người vợ tốt, bạn trở nên hạnh phúc; nếu lấy một người tồi, bạn sẽ trở thành nhà triết học. (Socrates là nhà triết học)
A bargain is something you don’t need at a price you can’t resist.
Món hời là thứ bạn không cần nhưng được bán ở mức giá không thể cưỡng nổi.
By the time a man realizes that his father was right, he has a son who thinks he’s wrong.
Đến lúc một người đàn ông nhận ra rằng cha mình đã đúng thì anh ra đã có một đứa con trai đang nghĩ rằng cha mình sai.
If evolution really works, how come mothers only have two hands?
Nếu việc tiến hóa là có thật, vì sao những người mẹ mãi chỉ có hai tay?
>>
>>
>>
Thúy Dung