07/02/2018, 16:33

74 stt chúc mừng sinh nhật hay độc lạ bằng tiếng Hàn & tiếng Anh tặng bạn bè người thân

74 ấn tượng và khác biệt nhất mà chúng tôi sẽ giới thiệu tới các bạn độc gần xa hôm nay chính là top những status đang gây sốt cư dân mạng, được sử dụng khác phổ biến như một món quà động viên tinh thần lớn lao cho bạn bè, người thân, người yêu. Sinh nhật là dịp kỉ niệm ngày sinh quan trọng, là ...

74 ấn tượng và khác biệt nhất mà chúng tôi sẽ giới thiệu tới các bạn độc gần xa hôm nay chính là top những status đang gây sốt cư dân mạng, được sử dụng khác phổ biến như một món quà động viên tinh thần lớn lao cho bạn bè, người thân, người yêu. Sinh nhật là dịp kỉ niệm ngày sinh quan trọng, là dịp để mọi người bày tỏ tâm tư tình cảm với nhau tạo nên sự gắn kết thiêng liêng giữa ông bà cha mẹ con cháu hay giữa hai trái tim cùng chung nhịp đập,…Tuyển chọn những câu nói hay về chúc mừng sinh nhật, những stt hay bằng tiếng Anh và tiếng Hàn lần này chắc chắn sẽ là ý tưởng táo bạo tuyệt vời khiến người được nhận cảm thấy thích thú, vui vẻ, hạnh phúc hơn rất nhiều đó.

    Bài Viết Cùng Chủ Đề

Nào hãy cùng zaidap.com/blog khám phá kho tàng những status hay chúc mừng sinh nhật và 74 stt chúc mừng sinh nhật bằng tiếng Hàn & tiếng Anh ý nghĩa nhất 2017 ngay bây giờ nhé!

  • 1. Sưu tầm những câu chúc mừng sinh nhật bằng tiếng Hàn hay độc lạ nhất 2017

1.1 생일 축하합니다 (saeng-il chukha hamnida)
생일 축하드립니다 (saeng-il chukha deurimnida)
생신 축하드립니다 (saengsin chukha deurimnida)
생일 축하해 (saeng-il chukha hae)
Chúc mừng sinh nhật

1.2 성공을 빕니다! (Song kông ưl pim ni ta)
Chúc bạn thành công.

1.3 모든 것 성공하시기를 빕니다. (Mô tưn kot song kông ha si ki rưl pim ni ta)
Tôi chúc bạn thành công tất cả.

Sưu tầm những câu chúc mừng sinh nhật bằng tiếng Hàn hay độc lạ nhất 2017

1.4 행복을 빕니다! (Heng pôk ưl pim ni ta)
Chúc anh hạnh phúc.

1.5 행복하시기를 바랍니다. (Heng pôk ha si ki rưl pa ram ni ta)
Tôi chúc anh mọi điều hạnh phúc.

1.6 행운을 빌겠습니다!(Heng un ưl pil kêt sưm ni ta)
Chúc may mắn!

1.7 오래사세요! (Ô re sa sê yô)
Chúc trường thọ!

1.8 장수하시고 행복하십시요 (Chang su ha si kô heng pôk ha sip si ô!)
Chúc sống lâu và hạnh phúc!

1.9 승진을 축하합니다! (sưng chin ưl chukha ham ni ta)
Chúc mừng cho sự thăng tiến của anh.

Sưu tầm những câu chúc mừng sinh nhật bằng tiếng Hàn hay độc lạ nhất 2017

Lời bát hát chúc mừng sinh nhật bằng tiếng Hàn quốc

saeng-il chu-ka ham-ni-da
생 일 축 하 합 니 다 祝你生日快樂

saeng-il chu-ka ham-ni-da
생 일 축 하 합 니 다 祝你生日快樂

ji-gu-e-seo u-ju-e-seo
지 구 에 서 우 주 에 서 在地球 在宇宙

je-il sa-rang-ham-ni-da
제 일 사 랑 합 니 다 ~ 我最愛你

Repeat:

{kkot-ppo-da deo gop-kke
꽃 보 다 더 곱 게 比花還香

byeol-bo-da deo bal-kke
별 보 다 더 밝 게 比星星還亮

sa-ja-bo-da yong-gam-ha-ge
사 자 보 다 용 감 하 게 比獅子還勇敢

hae-pi-beo-seu-de-i tu-yu
해 피 버 스 데 이 투 유 (happy birthday to you) happy birthday to you}

saeng-il chu-ka ham-ni-da
생 일 축 하 합 니 다 祝你生日快樂

saeng-il chu-ka ham-ni-da
생 일 축 하 합 니 다 祝你生日快樂

kkot-tta-un nae-chin-gu-ya
꽃 다 운 내 친 구 야 喜歡花的我的朋友呀

gul-go-git-kke sa-ra-yo
굴 곡 있 게 살 아 요 生活得很曲折

saeng-il chu-ka ham-ni-da
생 일 축 하 합 니 다 祝你生日快樂

saeng-il chu-ka ham-ni-da
생 일 축 하 합 니 다 祝你生日快樂

ji-gu-e-seo u-ju-e-seo
지 구 에 서 우 주 에 서 在地球 在宇宙

je-il sa-rang-ham-ni-da
제 일 사 랑 합 니 다 我最愛你

Repeat:

saeng-il chu-ka ham-ni-da
생 일 축 하 합 니 다 祝你生日快樂

saeng-il chu-ka ham-ni-da
생 일 축 하 합 니 다 祝你生日快樂

kal-kka-teun nae-chin-gu-ya
칼 같 은 내 친 구 야 像刀一樣的朋友呀

pom-na-ge sa-se-yo
폼 나 게 사 세 요 生活得堅強些

beol-ga-teun nae-chin-gu-ya
벌 같 은 내 친 구 야 像蜜蜂的朋友呀

tok-sso-myeo sa-ra-yo
톡 쏘 며 살 아 요 生活得很塌實

chu-ka hae-yo
축 하 해 요 祝賀

chu-ka hae-yo
축 하 해 祝賀

saeng-il chu-ka hae
생 일 축 하 해 祝你生日快樂

  • 2. Tổng hợp 65 stt hay chúc mừng sinh nhật ý nghĩa nhất bằng tiếng Anh dành tặng bạn bè, người thân và người yêu

Lời chúc mừng sinh nhật tặng cha yêu quý

2.10 Growing up, I always admired your awards. Today, I have to say that you deserve the Best Dad in the World award for all that you do. Have a happy birthday, Dad. You deserve the best!

Tạm dịch: Trưởng thành rồi, con luôn ngưỡng mộ các thành quả của bố. Hôm nay, con muốn nói rằng bố xứng đáng nhận được giải thưởng Người bố tuyệt vời nhất Thế giới cho tất cả những gì bố làm. Chúc mừng sinh nhật bố. Bố xứng đáng nhận được những gì tốt nhất.

2.11 I always wanted to grow up to be just like you, and I still haven’t changed my mind. You are my perfect example of strength and love, and I aspire to be the same type of dad to my kids that you have always been for me. Happy birthday!

Tạm dịch: Con luôn muốn lớn lên được giống như bố, và con vẫn chưa thay đổi ý định đó đâu. Bố là hình mẫu hoàn hảo của sự vững chãi và tình yêu thương, và con mong muốn trở thành một người cha như những gì bố luôn dành cho con. Chúc mừng sinh nhật bố!

2.12 Dad, you were there for me from the day I was born, always having my best interests in mind. You are one of the most important people in my life and I love you with my whole heart. Happy birthday, Dad!

Tạm dịch: Bố à, bố đã có mặt từ ngày con chào đời, luôn là mối quan tâm hàng đầu của con. Bố là một trong những người quan trọng nhất đời con và con yêu bố vô cùng. Chúc mừng sinh nhật, bố!

2.13 Happy birthday to the best father ever. I remember when you cleaned up my skinned knees, held my hand across the street, taught me how to reach for the stars. You are my inspiration and my hero.

Tạm dịch: Chúc mừng sinh nhật người cha tuyệt nhất trên đời. Con nhớ rằng khi bố rửa sạch vết trầy da trên đầu gối con, nắm tay con đưa sang đường, dạy con cách vươn tới những vì sao. Bố chính là nguồn cảm hứng và là người anh hùng của con.

2.14 Now that I’m a parent myself, I have a deeper appreciation for everything you do. I aspire to be just as amazing at this parenting thing as you. Love you, Dad!

Tạm dịch: Giờ đây khi con cũng đã làm cha mẹ, con mới thấu hiểu tất cả những gì bố làm. Con cũng mong muốn mình nuôi con tuyệt vời như bố mẹ. Con yêu bố.

Lời chúc mừng sinh nhật tặng cha yêu quý

Lời chúc mừng sinh nhật tặng mẹ thương yêu

2.15 Happy birthday, Mom! I want you to know that I am nothing without you, but I can be everything with you by my side. Love you!

Tạm dịch: Chúc mừng sinh nhật, Mẹ yêu! Con muốn mẹ biết rằng con chẳng là gì khi không có mẹ, nhưng con có thể là tất cả khi mẹ bên con. Yêu mẹ!

2.16 If you were not my mom already, then I would be absolutely jealous of whoever was your daughter. You’re awesome, Mom. Happy Birthday!

Tạm dịch: Nếu mẹ không phải là mẹ của con thì con sẽ cực kỳ ghen tị với ai làm con gái mẹ mất. Mẹ là tuyệt nhất trên đời, mẹ yêu ơi. Chúc mừng sinh nhật mẹ!

2.17 As you wake up this morning, I hope you enjoy the crisp fresh air full of bright sunshine and relish the sound of chirping birds. May every morning be as bright and special as the joy you bring to my life. Happy birthday, Mom!

Tạm dịch: Khi mẹ thức dậy vào sáng nay, con hy vọng mẹ tận hưởng được không khí trong lành của ánh nắng ban mai và tiếng chim ca líu lo. Cầu mong mỗi sáng đều rạng rỡ và đặc biệt như niềm vui mẹ mang đến cuộc đời con. Chúc mừng sinh nhật mẹ yêu!

2.18 Every day I wake up, I always have you to thank. I have your guidance, your warmth, your love, and your heart: someone who loves me unconditionally. Right or wrong, you are always my Mom.

Tạm dịch: Mỗi sáng thức dậy, con luôn thầm cảm ơn mẹ. Con có được sự dẫn lối, sự ấm áp, tình yêu và trái tim của mẹ: một người yêu con vô điều kiện. Cho dù đúng hay sai, mẹ vẫn luôn là mẹ yêu của con.

Lời chúc mừng sinh nhật tặng mẹ thương yêu

2.19 Mom, no one can ever take your place in my heart. I love you forever and ever. No matter where I go or whom I meet, you will always be Number One to me.

Tạm dịch: Mẹ yêu, không ai có thể thay thế vị trí của mẹ trong trái tim con. Con yêu mẹ mãi mãi. Cho dù con đến đâu và gặp ai đi chăng nữa, mẹ vẫn sẽ luôn là Số 1 đối với con.

2.20 This year, I wanted to do something different so I made a list of everything I love about you. I ran out of paper, so I sent this text. You are the absolute best mother anyone could have.

Tạm dịch: Năm nay, con muốn làm điều gì đó khác biệt nên con đã liệt kê tất cả những thứ con yêu ở mẹ. Con đã viết hết cả giấy mất rồi, nên con gửi cho mẹ đoạn ngắn này. Mẹ chắc chắn là người mẹ tuyệt vời nhất mà con có được.

2.21 My greatest wish is to grow up and become just like you. Happy Birthday, Mother, and thank you for all of your strength and advice that has helped me become the person I am today.

Tạm dịch: Mong ước lớn nhất của con là lớn lên được giống như mẹ. Chúc mừng sinh nhật, mẹ yêu, và con cảm ơn mẹ vì tất cả sức mạnh và lời khuyên của mẹ đã giúp con trở thành người như ngày hôm nay.

2.22 Once again, I find myself with no words to express how much you mean to me on this special day. But you know me better than I know myself, so I’m sure you already know. Have the best birthday ever!

Tạm dịch: Một lần nữa, trong ngày đặc biệt này, con thấy mình chẳng có từ nào diễn đạt được việc mẹ có ý nghĩa như thế nào với con cả. Nhưng con biết mẹ hiểu con hơn chính con nữa, vì thế con chắc chắn là mẹ biết được điều đó. Sinh nhật vui vẻ nha mẹ yêu!

Lời chúc mừng sinh nhật tặng chị/em gái xinh đẹp

2.23 Sister, you are my everything and even more. I feel that I’m definitely one of the luckiest! Happy Birthday.

Tạm dịch: Chị/em à, chị/em là tất cả mọi thứ của em/anh và thậm chí còn hơn thế nữa. Em/anh cảm thấy mình chắc chắn là người may mắn nhất! Sinh nhật vui vẻ nha!

2.24 You are my best sister that I’ve ever had in my life and even in imagination too. Happy Birthday.

Tạm dịch: Chị/em là người chị/em gái tuyệt vời nhất mà em/anh/chị có trong đời và thậm chí cả trong tưởng tượng nữa. Chúc mừng sinh nhật nhé!

2.25 Though I don’t talk to you every day but you always remain the deepest core of my heart. Happy Birthday, Sister.

Tạm dịch: Mặc dù em/anh không nói chuyện với chị/em hàng ngày nhưng chị/anh/em vẫn luôn ở sâu thẳm trong trái tim em/anh. Chúc mừng sinh nhật, chị/em gái.

2.26 People say that it is possible to choose own friends from many, but it is obvious that you can’t choose you’re the members of your family. I’m without doubt the luckiest. Happy Birthday.

Tạm dịch: Người ta nói rằng bạn có thể chọn bạn bè cho mình, nhưng rõ ràng bạn không thể chọn ai là thành viên trong gia đình mình. Em/anh/chị chắc chắn là người may mắn nhất trên đời rồi. Chúc mừng sinh nhật nha!

2.27 Hey, you are my cute, loving sister. For you every day I find plenty of reasons to be delighted. Happy Birthday, sister.

Tạm dịch: Này, em đúng là em gái đáng yêu của anh/chị đấy. Nhờ em mà mỗi ngày anh/chị đều tìm thấy nhiều lý do vui mừng. Chúc mừng sinh nhật nhé, em gái.

2.28 People believe that the heroes are one in many thousands, but I want to say that a sister like you is always one in a lifetime. Happy Birthday.

Tạm dịch: Người ta tin rằng các anh hùng ngàn năm mới có 1, nhưng em muốn nói rằng 1 người chị gái như chị luôn chỉ có 1 trên đời. Sinh nhật vui vẻ nhé chị.

2.29 A sister is like a different flower from the same garden – that’s why the sun was shining so tenderly on your side. Happy Birthday.

Tạm dịch: Một người chị/em gái là một bông hoa khác trong cùng một vườn hoa – đó là lý do tại sao mặt trời tỏa nắng dịu dàng bên phía chị/em.

2.30 Sister, I believe that you are my everything and that I couldn’t ask more. I consider myself as the luckiest to find you as my sis. Happy Birthday.

Tạm dịch: Chị/em gái à, em/anh/chị tin là chị/em là tất cả của em/anh/chị và em/anh/chị không thể đòi hỏi nhiều hơn thế. Em/anh/chị tự cảm thấy mình là người may mắn nhất khi chị/em là chị/em gái của em/anh/chị. Chú mừng sinh nhật nhé.

2.31 Sis, I love you so much that I put your photo in the deepest core of my heart. I just want to say Happy Birthday.

Tạm dịch: Chị/em gái à, em/anh/chị yêu chị/em nhiều đến mức em/anh/chị đặt hình ảnh chị/em vào nơi sâu thẳm trong trái tim này. Em/anh/chị chỉ muốn nói: Sinh nhật vui vẻ nhé.

2.32 I want to thank you my sis, for being the most loving and caring sister in this entire world. No one understands me better than you. Wish you a Happy Birthday.

Tạm dịch: Em/anh/chị muốn cảm ơn chị/em, vì đã là người chị/em gái tình cảm và quan tâm nhất trên thế giới này. Không ai hiểu em/anh/chị bằng chị/em. Chúc chị/em một ngày sinh nhật vui vẻ nhé.

2.33 Your birthday is more special to me than you, because on this day, I got the most precious gift of my life. Happy Birthday.

Tạm dịch: Sinh nhật của chị/em có ý nghĩa đặc biệt với em/anh/chị nhiều hơn cả, bởi vào ngày này, em/anh/chị được nhận món quà quý giá nhất trong cuộc đời. Chúc mừng sinh nhật.

Lời chúc mừng sinh nhật tặng anh/em trai tuyệt nhất

2.34 I take a moment to think about all our childhood memories, from years ago. How much I looked up to you as my brother, I bet you didn’t know. Despite our misunderstandings you have always been so nice to me – the priceless value of a brother like you, I now see. Happy birthday.

Tạm dịch: Em dành chút thời gian để suy nghĩ về tất cả những kỷ niệm thời thơ ấu của chúng ta từ nhiều năm trước. Em cá là anh không biết em đã nhìn anh như anh trai của em. Dù chúng ta có hiểu lầm thì anh vẫn luôn rất tốt với em – giờ em đã hiểu được anh là người anh trai vô giá. Chúc mừng sinh nhật.

2.35 I should call you Broogle because you help me solve all the problems to which I can’t find answers in Google. Happy birthday bro.

Tạm dịch: Em nên gọi anh là Broogle vì anh giúp em giải quyết tất cả những vấn đề mà em không thể tìm được đáp án trên Google. Chúc mừng sinh nhật, anh trai yêu quý.

2.36 I should call you Broogle because you help me solve all the problems to which I can’t find answers in Google. Happy birthday bro.

Tạm dịch: Anh trai, anh không chỉ là nguồn khích lệ, mà còn là niềm tự hào trong cuộc sống của em. Năm tháng qua nếu không có anh thì có lẽ em đã sụp đổ lâu rồi. Chúc mừng sinh nhật nhé!

2.37 The best thing mom and dad have done is to give me a brother like you. Happy birthday.

Tạm dịch: Điều tuyệt vời nhất mà bố mẹ đã làm là tặng cho anh một cậu em trai như em. Sinh nhật vui vẻ nhé.

2.38 When we were small I was mad at mom and dad for making me share my room with you. Now I realize what a wonderful blessing it was growing up with you. Happy birthday bro.

Tạm dịch: Khi chúng ta còn nhỏ, anh đã rất tức giận vì bố mẹ chia sẻ phòng của anh cho em. Giờ thì anh nhận ra điều may mắn nhất là được lớn lên cùng em. Sinh nhật vui vẻ nhé, em trai.

2.39 Even though we both are total opposites, I have always loved you to bits. Happy birthday bro.

Tạm dịch: Mặc dù cả hai chúng ta trái ngược hoàn toàn, nhưng anh luôn yêu quý em rất nhiều. Chúc mừng sinh nhật nhé em trai.

2.40 I should call you The Wall, because you support me and help me stand tall. Happy birthday bro.

Tạm dịch: Em nên gọi anh là The Wall, bởi anh ủng hộ em và giúp em tự tin vào bản thân. Sinh nhật vui vẻ nhé anh trai.

2.41 Bro, no matter what life throws at us, I’ve always got your back. Happy birthday bro.

Tạm dịch: Anh trai, dù cuộc sống của chúng ta có vất vả đến đâu đi chăng nữa, em vẫn luôn ủng hộ anh. Chúc mừng sinh nhật nhé, anh trai.

2.42 Happy birthday, dear brother! May this year bring the most wonderful things into your life, you truly deserve it!

Tạm dịch: Chúc mừng sinh nhật anh trai yêu quý! Có thể năm nay sẽ mang lại cho cuộc sống của anh những điều tuyệt vời nhất, anh thực sự xứng đáng được như vậy!!

2.43 Dear brother, you have always been a true friend to me. I hope this will never change. Wishing you all the best on your special day!

Tạm dịch: Anh trai yêu quý, anh luôn là người bạn thân thiết nhất của em. Em hy vọng điều này sẽ chẳng bao giờ thay đổi. Chúc anh mọi điều tốt lành vào ngày đặc biệt này!

2.44 I feel proud that the most amazing person in the world is my dear brother. Have a brilliant birthday, bro!

Tạm dịch: Em cảm thấy tự hào vì anh là người tuyệt vời nhất trên thế giới này, anh trai yêu quý à. Chúc anh có một sinh nhật rực rỡ!

Lời chúc mừng sinh nhật tặng bạn thân

2.45 You have been there for me no matter what. I love you, my dear friend, and I am so excited to share your special day with you. Your birthday is going to be truly special.

Tạm dịch: Bạn luôn sẵn sàng giúp đỡ tôi dù bất kể thế nào. Tôi yêu bạn, người bạn yêu quý của tôi, và tôi rất phấn khích được chia sẻ ngày đặc biệt này cùng bạn. Sinh nhật của bạn sẽ thực sự đặc biệt!

2.46 We have been together so long, I can’t think of life without you. But I will never tire of wishing you happy birthday. Happy birthday!

Tạm dịch: Chúng ta đã ở bên nhau rất lâu rồi, tôi không thể nghĩ cuộc sống sẽ thế nào nếu thiếu bạn. Nhưng tôi lúc nào cũng thích chúc mừng sinh nhật bạn. Sinh nhật vui vẻ nhé!

2.47 I still remember the day I met like it was yesterday. I am the luckiest person to have friends like you and the date when you are born is a moment of great joy for me. It represents the day a very special person came to this world.

Tạm dịch: Tôi vẫn nhớ ngày hôm đó mà tôi cứ ngỡ nó mới hôm qua đây thôi. Tôi là người may mắn nhất vì có người bạn như bạn và ngày sinh nhật của bạn là khoảnh khắc tuyệt vời nhất đối với tôi. Nó tượng trưng cho ngày mà người vô cùng đặc biệt bước tới thế giới này.

2.48 Let my deep blessing always. Surround magnificent travel of your life. I hope in years to come you will have a good health and plain sailing.

Tạm dịch: Hãy để những lời chúc sâu lắng của tôi luôn ở bên cạnh cuộc sống tuyệt vời của bạn. Tôi hy vọng trong năm tới bạn luôn khỏe mạnh và thuận buồm xuôi gió trong công việc.

2.49 I can’t believe how lucky I am to have found a friend like you. You make every day of my life so special. It’s my goal to make sure your birthday is one of the most special days ever. I can’t wait to party it up with you!

Tạm dịch: Tớ không thể tin được mình may mắn đến thế nào khi có được người bạn như cậu. Cậu khiến mỗi ngày của tớ thật đặc biệt. Mục tiêu của tớ là đảm bảo khiến ngày sinh nhật của cậu là ngày đặc biệt nhất. Tới rất mong chờ được tổ chức tiệc cùng cậu!

2.50 The best part of having you as my best friend is being able to act crazy and wild, and not have a care in the world. I truly feel as if I can let my hair down when I’m with you.

Tạm dịch: Điều tuyệt vời nhất khi cậu là người bạn thân nhất của tớ chính là có thể điên cùng nhau mà chẳng cần quan tâm gì cả. Tớ thực sự cảm nhận được khi ở cùng cậu, tớ có thể xõa hết mình.

2.51 We have known each other forever. Every year, I tell you the same things on your birthday. But that is just the kind of person you are: sweet, humble and caring. I hope you never get tired of hearing that.

Tạm dịch: Chúng ta biết nhau quá rõ rồi. Năm nào tớ cũng nói với cậu những điều tương tự vào ngày sinh nhật của cậu. Nhưng cậu chính là kiểu người ngọt ngào, khiêm tốn và biết quan tâm. Tớ hy vọng cậu không bao giờ cảm thấy chán khi nghe điều đó.

2.52 On this special day of your life, I hope you get all whatever you have ever desired to have. I wish you all the world happiness, may you enjoy this amazing day as much as you can. Happy birthday.

Tạm dịch: Vào ngày đặc biệt này, tớ hy vọng cậu có tất cả những gì mà cậu xứng đáng có được. Tớ chúc cậu nhận được tất cả niềm hạnh phúc trên thế giới này, cậu có thể tận hưởng ngày tuyệt vời này càng nhiều càng tốt. Sinh nhật vui vẻ nhé.

2.53 Happy Birthday, my dear friend. I don’t know if I could ever convey to you just how much you mean to me. I can’t imagine where I would be right now without you. You have changed my life for the better.

Tạm dịch: Chúc mừng sinh nhật, bạn yêu của tớ. Tớ không biết liệu tớ có thể truyền tải được việc cậu có ý nghĩa như thế nào với tớ. Tớ không thể tưởng tượng được giờ này tớ đang ở đâu nếu thiếu cậu. Cậu đã thay đổi cuộc sống của tớ tốt hơn.

2.54 A friend like you is more priceless than the most beautiful diamond. You are not only strong and wise, but kind and thoughtful as well. Your birthday is the perfect opportunity to show you how much I care and how grateful I am to have you in my life.

Tạm dịch: Một người bạn như cậu thực vô giá hơn cả viên kim cương đẹp nhất. Cậu không chỉ mạnh mẽ và hiểu biết, mà còn tốt bụng và ân cần rất nhiều nữa. Sinh nhật của cậu là cơ hội tuyệt vời để cho cậu thấy tớ quan tâm và biết ơn cậu nhiều thế nào.

2.55 My dearest friend, today is your birthday, and I look forward all year to celebrating this day with you. I have planned so many wonderful activities and I can’t wait to see your face light up when you see what I have in store for you.

Tạm dịch: Người bạn yêu quý nhất của tớ, hôm nay là sinh nhật của cậu, và tớ mong năm nào cũng được ăn mừng ngày này với cậu. Tớ đã lên kế hoạch cho rất nhiều hoạt động tuyệt vời và tớ không rất mong được thấy vẻ mặt bừng sáng của cậu khi nhìn thấy những gì tớ dành cho cậu.

Lời chúc mừng sinh nhật tặng con gái yêu của bố mẹ

2.56 Happy birthday to my precious little angel! You truly are becoming more wonderful and adorable each day. And for that, you amaze me sweetie! May you enjoy your birthday!

Tạm dịch: Chúc mừng sinh nhật thiên thần bé nhỏ quý báu của bố mẹ! Chúc con mỗi ngày lại thêm tuyệt vời và đáng yêu hơn. Và vì thế, con khiến chúng ta kinh ngạc đấy, con gái yêu ạ!

2.57 Our dear daughter, you have given us something that no one else could ever do for us – undying love and concern. And we are forever thankful for that. Happy birthday our sweet darling!

Tạm dịch: Con gái yêu dấu của bố mẹ, con đã cho bố mẹ điều mà không ai có thể làm được – tình yêu và sự gắn kết bất diệt. Và chúng ta mãi biết ơn vì điều đó. Chúc mừng sinh nhật con gái đáng yêu của bố mẹ!

2.58 In our heart, you will forever be our little girl, our beautiful princess. In our eyes, you are a loving and caring woman that truly inspires us and a lot of people around you. We love you and may you have a wonderful birthday celebration.

Tạm dịch: Trong tim bố mẹ, con sẽ mãi là cô con gái bé nhỏ, là nàng công chúa xinh đẹp của bố mẹ. Trong mắt bố mẹ, con là người phụ nữ tình cảm và biết quan tâm, thực sự truyền cảm hứng cho bố mẹ và rất nhiều người xung quanh con. Bố mẹ yêu con và cầu chúc con có một sinh nhật tuyệt vời.

2.59 I am not only grateful that you are my daughter. I am grateful for the love, friendship, kindness and support you have given me. I will surely give it all back to you. May you have a wonderful birthday, sweetheart!

Tạm dịch: Bố/mẹ không chỉ biết ơn vì con là con gái của bố/mẹ. Bố/mẹ còn biết ơn tình yêu, tình bạn, lòng tốt và sự hỗ trợ mà con dành cho bố mẹ. Bố/mẹ chắc chắn cũng làm như vậy với con. Cầu chúc con có sinh nhật vui vẻ, con gái yêu!

2.60 Dear daughter, you have made everything about life sweeter than any sweets in the world. Happy birthday our little angel!

Tạm dịch: Con gái yêu, con đã làm mọi thứ khiến cuộc đời này thêm ngọt ngào hơn bất cứ đồ ngọt nào trên đời. Chúc mừng sinh nhật thiên thần bé nhỏ của bố mẹ!

2.61 Happy birthday, our beautiful darling! You certainly bring joy and happiness to our heart each day. Thanks for giving us a reason to laugh every day. You certainly have made us so happy and we hope can do the same for you.

Tạm dịch: Chúc mừng sinh nhật, con gái xinh đẹp của bố mẹ! Con mang lại niềm vui và hạnh phúc cho trái tim bố mẹ mỗi ngày. Cảm ơn con vì đã cho chúng ta lý do để cười mỗi ngày. Con hẳn đã khiến bố mẹ hạnh phúc và bố mẹ hy vọng bố mẹ cũng có thể làm những điều như thế cho con.

2.62 To our beloved daughter, on your birthday, we wish that all your wishes will come true. We want you to know that we love you and may you have many more birthdays to come.

Tạm dịch: Gửi tới con gái yêu quý của bố mẹ, vào sinh nhật con, bố mẹ mong tất cả những điều ước của con sẽ trở thành sự thật. Bố mẹ muốn con biết rằng bố mẹ yêu con và cầu mong con có thêm nhiều sinh nhật nữa.

Lời chúc mừng sinh nhật tặng chàng trai của bố mẹ

2.63 Every father in this world would wish that their son will grow taller and wiser than him. For now, let me congratulate you my son for fulfilling the first part of it. Have a happy birthday!

Tạm dịch: Mỗi người cha trên thế giới này đều muốn con mình trưởng thành cao lớn và hiểu biết hơn cha mình. Giờ đây, hãy để cha chúc mừng con trai của cha đã hoàn thành được vế đầu tiên rồi. Chúc mừng sinh nhật con!

2.64 With love and best wishes to the most amazing son in the world, happy birthday!

Tạm dịch: Với tình yêu và những lời chúc tốt đẹp nhất đến người con trai tuyệt vời nhất trên đời này, chúc con sinh nhật vui vẻ nhé!

2.65 The only thing of which your mother and I will often fight about is on deciding who among us loves you more – until now, we are still fighting. Happy Birthday, our beloved son!

Tạm dịch: Điều duy nhất mà mẹ con và cha thường đấu tranh là quyết định ai trong số chúng ta yêu con nhiều hơn – cho đến giờ này, chúng ta vẫn còn làm thế. Chúc mừng sinh nhật con, con trai yêu quý của bố mẹ!

2.66 Only few parents are lucky enough to be blessed with an amazing son like you. Happy birthday to the most wonderful son in the whole wide world!

Tạm dịch: Chỉ có một vài bậc cha mẹ may mắn có được hạnh phúc khi có người con trai như con. Chúc mừng sinh nhật người con trai tuyệt nhất trần đời!

2.67 Dear son, on that day that you were born, it was certainly a day to celebrate. And even until now, we still continue to celebrate because you have definitely brought so much happiness and joy to our life. Happy Birthday!

Tạm dịch: Con trai yêu quý, vào ngày con chào đời, đó chắc chắn là một ngày để ăn mừng. Và cho đến giờ, bố mẹ vẫn tổ chức vì con đã mang lại rất nhiều hạnh phúc và niềm vui cho cuộc sống của bố mẹ. Chúc mừng sinh nhật nhé con trai!

2.68 Happy birthday to the world’s kindest and greatest boy – my son!

Tạm dịch: Chúc mừng sinh nhật chàng trai tốt bụng nhất và tuyệt vời nhất thế giới – con trai của bố mẹ!

2.69 Son, I cannot find the exact phrases to tell you how proud we are for what you have become all these years! Happy birthday and I wish you all the best things in life.

Tạm dịch: Con trai, bố/mẹ không thể tìm thấy từ nào chính xác để nói con rằng bố mẹ tự hào về những gì con đã làm trong những năm qua! Chúc mừng sinh nhật con và bố/mẹ chúc con những điều tốt đẹp nhất trong cuộc đời này.

Lời chúc mừng sinh nhật tặng tình yêu của anh/em

2.70 Dear sweetheart, you are the reason why I smile every day. Our flames of passion will never be extinguished and may our love shines brightly to bring you a wonderful birthday. I love you and Happy Birthday!

Tạm dịch: Người yêu dấu, em/anh là lý do khiến anh/em mỉm cười mỗi ngày. Ngọn lửa tình yêu của chúng ta sẽ cháy mãi không bao giờ tắt và tình yêu của chúng ta sẽ tỏa sáng cho sinh nhật của em/anh thật tuyệt vời. Anh/em yêu em/anh. Chúc mừng sinh nhật!

2.71 To the world, you may just be one person. But to me, you are the world. Happy Birthday, my darling!

Tạm dịch: Với thế giới, có lẽ em chỉ đơn giản là một người. Nhưng với anh, em là cả thế giới. Chúc mừng sinh nhật, em yêu!

2.72 I am so happy that you choose to share this special day of yours with me. Thank you for everything, I love you so much sweetheart! Happy Birthday!

Tạm dịch: Anh/em rất vui vì em/anh đã chọn chia sẻ ngày đặc biệt này với anh/em. Cảm ơn em vì tất cả mọi thứ, anh/em yêu em/anh rất nhiều! Chúc mừng sinh nhật!

2.73 My love, words are not enough to express how much I love you. My wish is for you to stay happy and healthy, happy birthday!

Tạm dịch: Tình yêu của anh/em, những lời nói không đủ để thể hiện được anh/em yêu em/anh biết nhường nào. Mong muốn của anh/em là em/anh được hạnh phúc và khỏe mạnh, sinh nhật vui vẻ nhé!

2.74 Darling, I am enthralled by your beauty and captivated by your love. There is never a day that I will not think of you. I love you and may you have a wonderful birthday!

Tạm dịch: Em yêu, anh bị mê hoặc bởi vẻ đẹp và bị quyến rũ bởi tình yêu của em. Chưa một ngày nào mà anh ngừng nghĩ về em. Anh yêu em và chúc em có một sinh nhật tuyệt vời!

Tuyển tập 74 stt chúc mừng sinh nhật hay độc lạ bằng tiếng Hàn & tiếng Anh trên đây đều là những câu chúc rất ý nghĩa mà các bạn trẻ nên tham khảo để tạo sự bất ngờ cho người mà mình yêu thương, quý trọng nhất. Những status sinh nhật bằng tiếng Việt có lẽ đã quá nhàm chán và cũ kĩ quá rồi, thay vào đó, bạn hãy viết lên vài dòng suy nghĩ, vài stt lời chúc hay ho bằng một thứ tiếng khác xem sao, biết đâu mọi người sẽ thấy vui hơn khi nhận được món quà tinh thần ấn tượng đầy sáng tạo này cũng nên. Chúc thành công. Hãy nhấn like và share ngay bài viết này của zaidap.com/blog nếu thấy có ích nhé!


Có thể bạn quan tâm
0