Ý nghĩa tục ngữ thẳng như ruột ngựa có nghĩa là gì?
Nhiều người thắc mắc bài viết hôm nay chia sẻ quan điểm sẽ giải đáp điều này Thành ngữ liên quan: ? ? ? Ý nghĩa tục ngữ thẳng như ruột ngựa có nghĩa là những con người thẳng thắn có sao nói vậy là người tốt và tính chất mộc mạc, mặc dù ...
Thành ngữ liên quan:
- ?
- ?
- ?
Ý nghĩa tục ngữ thẳng như ruột ngựa có nghĩa là những con người thẳng thắn có sao nói vậy là người tốt và tính chất mộc mạc, mặc dù thuốc đắng dã tật nhưng vẫn cứ nói và góp ý giúp người khác hiểu và không giấu diếm một điều gì với ai đó và luôn dễ dãi với người khác cho dù họ có lỗi với mình cũng giống như câu là những người không có bí mật luôn nói tất cả vấn đề của mình ra để sẻ chia cùng người khác nhưng đôi khi khiến họ cũng đôi lần khó khăn trong cuộc sống hằng ngày.
Thẳng như ruột ngựa |
Thành ngữ liên quan:
– Ruột để ngoài da
Chuyển thành ngữ sang tiếng nước ngoài:
Tiếng Anh: decided to bare his soul to his best friend
Tiếng Hàn: 그의 가장 친한 친구에게 자신의 영혼을 맨발로 결정
Tiếng Nhật: 彼の親友に彼の魂を産んだことにしました
Tiếng Trung: 决定袒露自己的灵魂给他最好的朋友
Qua bài viết của chúng tôi có giúp ích được gì cho các bạn không, cảm ơn đã theo dõi bài viết
Để lại bình luận
Để lại bình luận