09/05/2018, 20:44
Lời Việt bài hát Wrecking Ball (Miley Cyrus)
Lời Việt: Ta cào xé nhau, trói buộc trái tim cả hai trong sự vô vọng Rồi giật mình mà chẳng bao giờ tự hỏi tại sao Ta đã từng hôn nhau say đắm, có lẽ khi ấy em đã trúng phải bùa mê của anh rồi Rồi hình thành một tình yêu không ai phủ nhận được Chẳng phải anh từng nói chỉ cần em cất bước ra đi ...
Lời Việt:
Ta cào xé nhau, trói buộc trái tim cả hai trong sự vô vọng
Rồi giật mình mà chẳng bao giờ tự hỏi tại sao
Ta đã từng hôn nhau say đắm, có lẽ khi ấy em đã trúng phải bùa mê của anh rồi
Rồi hình thành một tình yêu không ai phủ nhận được
Chẳng phải anh từng nói chỉ cần em cất bước ra đi
Và rồi em sẽ mong muốn có anh thôi
Em không thể sống trong sự dối trá, chạy trốn cuộc đời chính mình
Vì em mong muốn có anh
Vậy nên em sẽ tiến tới mạnh mẽ như 1 quả cầu thép
Vì em chưa bao giờ đắm say như vậy trong tình yêu
Tất cả những gì em muốn là phá vỡ bức tường ngăn cẳn quanh anh
Nhưng tất cả những gì anh làm là khiến cho em tan vỡ
Phải, anh khiến em tan nát
em đã đưa anh lên bầu trời cao đó
Và giờ thì sao, anh chẳng thể nào rơi xuống đỉnh cao ấy
Rồi anh trở mặt, anh đã thiêu cháy con người em
Và giờ thì sao, chúng ta như đám tro tàn trên mặt đất
Chẳng phải anh đã từng nói'Cô cứ cất bước đi đi'
Và cô sẽ mong muốn có được tôi thôi
Em chẳng thể sống trong giả dối, chạy trốn cuộc sống thật của mình được
Vì em luôn mong muốn có anh
Vậy nên em sẽ tiến tới mạnh mẽ như một quả cầu thép
Vì em chưa bao giờ đắm say như vậy trong tình yêu
Tất cả những gì em muốn là phá vỡ sự lạnh lùng của anh
Nhưng tất cả những gì anh làm là làm em tan nát
Vậy nên em sẽ tiến tới như một quả cầu thép
Phải, nhưng em chỉ biết nhắm đôi mắt mình lại để rồi tự chao đảo
Anh bỏ lại em thu mình trong ngọn lửa và để em vấp ngã
Và tất cả những gì anh làm em tan vỡ
Phải rồi anh đã tàn nhẫn thế đấy
em chưa bao giờ có ý định có ý định bắt đàu cuộc cãi vã
Em chỉ muốn anh để cho em bình yên
Và thay vì việc cứ tiếp tục như vậy
Em đoán rằng tốt nhất em nên nhường một bước
Em chưa từng có ý định bắt đầu cuộc cãi vã này đâu
Em chỉ muốn anh hãy để em bình tâm
Em đoán rằng tốt nhất em nên để anh thắng
Chẳng phải anh đã từng bảo em chỉ cất bước ra đi
Thì em sẽ rất nhớ anh sao?
Nên em sẽ tiến tới mạnh mẽ như một quả cầu thép
Vì em chưa bao giờ đắm say như vậy trong tình yêu
Tất cả những gì em muốn là phá vỡ bức tường quanh anh
Nhưng tất cả những gì anh làm là khiến em tan vỡ
Em tiến vào đời anh như một quả cầu thép
Phải, em chỉ biết nhắm đôi mắt mình lại để rồi chao đảo
Anh bỏ lại em thu mình trong ngọn lửa và đẻ em vấp ngã
Và tất cả những gì anh làm là khiến em tan vỡ
Phải anh đã tàn độc như thế đấy
Anh đã tàn phá trái tim em.
Lời tiếng Anh:
We clawed, we chained our hearts in vain
We jumped, never asking why
We kissed, I fell under your spell
A love no one could deny
Don't you ever say I just walked away
I will always want you
I can't live a lie, running for my life
I will always want you
I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was wreck me
Yeah you, you wreck me
I put you high up in the sky
And now, you're not coming down
It slowly turned, you let me burn
And now, we're ashes on the ground
Don't you ever say I just walked away
I will always want you
I can't live a lie, running for my life
I will always want you
I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was wreck me
I came in like a wrecking ball
Yeah, I just closed my eyes and swung
Left me crouching in a blaze and fall
All you ever did was wreck me
Yeah you, you wreck me
I never meant to start a war
I just wanted you to let me in
And instead of using force
I guess I should have let you in
I never meant to start a war
I just wanted you to let me in
I guess I should have let you in
Don't you ever say I just walked away
I will always want you
I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was wreck me
I came in like a wrecking ball
Yeah, I just closed my eyes and swung
Left me crouching in a blaze and fall
All you ever did was wreck me
Yeah you, you wreck me
Ta cào xé nhau, trói buộc trái tim cả hai trong sự vô vọng
Rồi giật mình mà chẳng bao giờ tự hỏi tại sao
Ta đã từng hôn nhau say đắm, có lẽ khi ấy em đã trúng phải bùa mê của anh rồi
Rồi hình thành một tình yêu không ai phủ nhận được
Chẳng phải anh từng nói chỉ cần em cất bước ra đi
Và rồi em sẽ mong muốn có anh thôi
Em không thể sống trong sự dối trá, chạy trốn cuộc đời chính mình
Vì em mong muốn có anh
Vậy nên em sẽ tiến tới mạnh mẽ như 1 quả cầu thép
Vì em chưa bao giờ đắm say như vậy trong tình yêu
Tất cả những gì em muốn là phá vỡ bức tường ngăn cẳn quanh anh
Nhưng tất cả những gì anh làm là khiến cho em tan vỡ
Phải, anh khiến em tan nát
em đã đưa anh lên bầu trời cao đó
Và giờ thì sao, anh chẳng thể nào rơi xuống đỉnh cao ấy
Rồi anh trở mặt, anh đã thiêu cháy con người em
Và giờ thì sao, chúng ta như đám tro tàn trên mặt đất
Chẳng phải anh đã từng nói'Cô cứ cất bước đi đi'
Và cô sẽ mong muốn có được tôi thôi
Em chẳng thể sống trong giả dối, chạy trốn cuộc sống thật của mình được
Vì em luôn mong muốn có anh
Vậy nên em sẽ tiến tới mạnh mẽ như một quả cầu thép
Vì em chưa bao giờ đắm say như vậy trong tình yêu
Tất cả những gì em muốn là phá vỡ sự lạnh lùng của anh
Nhưng tất cả những gì anh làm là làm em tan nát
Vậy nên em sẽ tiến tới như một quả cầu thép
Phải, nhưng em chỉ biết nhắm đôi mắt mình lại để rồi tự chao đảo
Anh bỏ lại em thu mình trong ngọn lửa và để em vấp ngã
Và tất cả những gì anh làm em tan vỡ
Phải rồi anh đã tàn nhẫn thế đấy
em chưa bao giờ có ý định có ý định bắt đàu cuộc cãi vã
Em chỉ muốn anh để cho em bình yên
Và thay vì việc cứ tiếp tục như vậy
Em đoán rằng tốt nhất em nên nhường một bước
Em chưa từng có ý định bắt đầu cuộc cãi vã này đâu
Em chỉ muốn anh hãy để em bình tâm
Em đoán rằng tốt nhất em nên để anh thắng
Chẳng phải anh đã từng bảo em chỉ cất bước ra đi
Thì em sẽ rất nhớ anh sao?
Nên em sẽ tiến tới mạnh mẽ như một quả cầu thép
Vì em chưa bao giờ đắm say như vậy trong tình yêu
Tất cả những gì em muốn là phá vỡ bức tường quanh anh
Nhưng tất cả những gì anh làm là khiến em tan vỡ
Em tiến vào đời anh như một quả cầu thép
Phải, em chỉ biết nhắm đôi mắt mình lại để rồi chao đảo
Anh bỏ lại em thu mình trong ngọn lửa và đẻ em vấp ngã
Và tất cả những gì anh làm là khiến em tan vỡ
Phải anh đã tàn độc như thế đấy
Anh đã tàn phá trái tim em.
Lời tiếng Anh:
We clawed, we chained our hearts in vain
We jumped, never asking why
We kissed, I fell under your spell
A love no one could deny
Don't you ever say I just walked away
I will always want you
I can't live a lie, running for my life
I will always want you
I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was wreck me
Yeah you, you wreck me
I put you high up in the sky
And now, you're not coming down
It slowly turned, you let me burn
And now, we're ashes on the ground
Don't you ever say I just walked away
I will always want you
I can't live a lie, running for my life
I will always want you
I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was wreck me
I came in like a wrecking ball
Yeah, I just closed my eyes and swung
Left me crouching in a blaze and fall
All you ever did was wreck me
Yeah you, you wreck me
I never meant to start a war
I just wanted you to let me in
And instead of using force
I guess I should have let you in
I never meant to start a war
I just wanted you to let me in
I guess I should have let you in
Don't you ever say I just walked away
I will always want you
I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was wreck me
I came in like a wrecking ball
Yeah, I just closed my eyes and swung
Left me crouching in a blaze and fall
All you ever did was wreck me
Yeah you, you wreck me