Bài thơ tiếng Anh ý nghĩa dành tặng "Ngày của cha"
Ngày Của Cha là một lễ được dùng để tôn vinh những người làm cha, tôn vinh cương vị làm cha, mối quan hệ với người cha và ảnh hưởng của người cha trong xã hội. Ngày này được kỷ niệm vào chủ nhật thứ 3 của tháng 6 hàng năm (3rd Sunday in June) ở nhiều quốc gia trên thế giới. Bài ...
Ngày Của Cha là một lễ được dùng để tôn vinh những người làm cha, tôn vinh cương vị làm cha, mối quan hệ với người cha và ảnh hưởng của người cha trong xã hội. Ngày này được kỷ niệm vào chủ nhật thứ 3 của tháng 6 hàng năm (3rd Sunday in June) ở nhiều quốc gia trên thế giới. Bài thơ hôm nay với tiêu đề “Tình yêu không lời của Cha” là món quà dành tặng những người làm Cha, những người hằng ngày rất khô khan và nghiêm khắc, ít khi ôm ấp, chăm bẵm từng li từng tí như là Mẹ, nhưng ta vẫn luôn cảm nhận được người nói “Yêu con”… theo một cách thật khác!
Ngày Của Cha là một lễ được dùng để tôn vinh những người làm cha, tôn vinh cương vị làm cha. Ảnh: Internet.
Bài thơ tiếng Anh ý nghĩa dành tặng Ngày của Cha |
Bản dịch |
A FATHER’S LOVE…
Fathers seldom say “l love you” Though the feeling’s always there, But somehow those three little words Are the hardest ones to share.
And fathers say “l love you“ In ways that words can’t match With tender bedtime stories Or a friendly game of catch!
You can see the words “l love you” In a father’s boyish eyes When he runs home, all excited, With a poorly wrapped surprise.
A father says “l love you” With his strong helping hands With a smile when you’re in trouble With the way he understands. He says “l love you” haltingly, With awkward tenderness
He speaks his love unselfishly By giving all he can To make some secret dream come true, Or follow through a plan.
A father’s seldom-spoken love Sounds clearly through the years Sometimes in peals of laughter, Sometimes through happy tears.
Perhaps they have to speak their love In a fashion all their own. Because the love that fathers feel Is too big for words alone!
|
TÌNH YÊU KHÔNG LỜI CỦA CHA
Cha thường ít nói: “Yêu con!” Mặc dù tình cảm sẵn luôn tràn đầy Vậy nên lời lẽ nhỏ này Làm sao thể nói được thay tiếng lòng.
Tâm tình cha nói “Yêu con” Thường không biêu lộ ra luôn bằng lời Chỉ qua chuyện kể hàng đêm Hay qua những lúc ú tim trốn tìm
Tình yêu kín đáo của cha Nằm trong ánh mắt nhăn nheo dịu dàng Trong dáng cha tất tả chạy về nhà Trong tay cầm một món quà tặng con.
Tình yêu thầm lặng của cha Chẳng nói ra, chỉ nhìn vào đôi bàn tay cũng thấy Mỗi khi con run rẩy Có nụ cười hiền của cha tiếp sức “Yệu con!” cha chẳng nói ra Chỉ thầm săn sóc, vụng về đôi khi
Tịnh yêu cha thật tràn trề Không hê ích kỷ, khộng màng bản thân Cha cho con hết chăng ngại ngần Giúp con thực hiện ước thầm bấy lâu.
Tình yêu của cha, thường lặng thinh Nhưng bao năm cha vẫn tận tình cho con Đôi khi là chuỗi cuời ròn Đôi khi là giọt lệ tuôn vui mừng.
Cha không theo cách thông thường Vì tình Cha tỏ theo đường lôi riêng Công cha trời biển vô biên Lời nào nói hết biết ơn lòng này! |
>>
Sưu tầm